Seneste nyt

10-12-2018

Stilhed er virkelig blevet en luksus. Fordi den efterhånden kun findes meget få steder. Og vi efterhånden har vænnet os til at der aldrig er helt fred. Det blev meget synligt for mig under vores ferie. Om det var i flyet, i supermarkederne, på restauranterne, selv de mest fredfyldte og naturskønne steder, så var der baggrundssmusik og underholdning. De steder vi overnattede var ingen undtagelse: Et sted blev vi forstyrret af næsten konstant hundeglam, et andet sted var det så lydt, at vi kunne høre hver en bevægelse inde fra naboen. Det første vi blev anvist i vores ferieboliger var hvordan man tænder TV. Det er som om vi er bange for stilhed? Hos os vægter vi stilhed højt. Og det er da også noget vores gæster ofte bemærker og kommenterer, den fred her er. Den vil vi værne om.

09-12-2018

...men hjemme bedst. En dejlig uge i sydens sol er ovre, og vi er tilbage i det kolde Danmark. Vi har nydt solen og varmen, og boet tre forskellige steder på øen Gran Canaria. Hjemmefra havde vi booket ophold hos private, som udlejede deres feriebolig. Her boede vi først højt oppe i bjergene, i en lille by, Tejeda, sammen med de lokale. Dernæst gik turen ned midt på øen, til Fatagadalen, og sidst kørte vi lidt sydligere, tæt på havet, i byen, Mogan. Vi føler vi har nået at opleve rigtig meget på en uge. Vi er også blevet inspireret på turen i forhold til vores eget b&b herhjemme. Sjovt at prøve at være gæster i stedet for værter. Det har vi lært en hel masse af.

A lovely week in the south is over and we are back in cold Denmark. We have enjoyed the sun and the heat and we lived in three different places on the island of Gran Canaria. From home we had booked a stay with private people who rented their holiday home. We lived here high up in the mountains, in a small town, Tejeda, with the locals. Then we went down the middle of the island, to the valley of Fataga, and at last we drove a little south, close to the sea, in the city of Mogan. We feel we have been experiencing a lot in a week. We have also been inspired on the trip compared to our own b & b at home. Fun to try to be guests instead of hosts. We have learned a lot of it.

25-11-2018

Efter mange overvejelser lykkedes det endelig at få bestilt en flybillet ned i varmen, til Gran Canaria. Måske tilskyndet af de mørke og grå novemberdage? Denne gang er det en "hjemmestrikket" model..vi er løbet trætte i charterrejser og mainstream hoteller med all inclusive. Så denne gang har vi, som mange af vores gæster, booket ophold via booking.com. Tre steder rundt på øen, i bjergene, hver med sin personlige charme. Fly fra Billund og en bil som står klar og venter på os i lufthavnen. Vi glæder os :-)

After many considerations, it was finally possible to book a plane ticket to Gran Canaria. Perhaps encouraged by the dark and gray november days? This time it's a "home-stripped" model. We've been tired of charter and mainstream hotels with all inclusive. So this time we, like many of our guests, have booked a stay through booking.com. Three places around the island, each with its personal charm. Fly from Billund and a car ready and waiting for us at the airport. We look forward to that.

29-10-2018

Så fik den gamle dør nyt liv, og er nu monteret, takket være min dygtige handymand. Det er bare blevet så fint, og den passer perfekt ind i stilen.

Then the old door got a new life and is now fitted thanks to my skilled handyman. It just got so nice and it fits perfectly into the style.

15-10-2018

I sommer besøgte jeg sammen med min veninde en b&b, hvor værtinden(en frisk 80 årig!) blandt meget andet lavede sit eget urtesalt. Det gav mig lyst til selv at prøve. Har lavet to slags, en med morgenfrueblomster og gul chili, og en anden med persille,timian og hvidløg. Lige til at blive glad af.

This summer I visited a b & b where the host (a fresh 80 year old!) among many other things made her own herb salt. It made me feel like trying myself. I have made two kinds, one with marigold flowers and yellow chilli, and another with parsley, thyme and garlic. Just to be fond of.